Stara Basń 1 - Józef Ignacy Kraszewski

English 🇬🇧🇺🇸:
The spring morning dawned over the dark mass of forests, encircling the horizon all around. In the air one could feel the fragrance of young leaves and grasses, fresh with dew, just unfolded from swollen buds during a few such mornings.

Slavic ❊:
Poranek viosenny svital nad črnoju lavoj lesov, okružajučih obzor vokrug. V vozduhu čutilo se vůn listjev i trav mladyh, oblitih rosoju svěžo v prěběgu nekoliko takich porankov iz nabuhlyh pupkov razvityh.

English 🇬🇺🇸:
By the streams, still swollen with the remains of the spring flood, yellow marsh marigolds shone like rich embroidery upon the green carpet.

Slavic ❊:
Nad potokami, izpolnenymi ešče ostatkom viosennej povodi, zlatisja kaluži jak bogato šitie na zelenom kobercu.

English 🇬🇧🇺🇸:
The sunrise was preceded by a solemn silence — only the birds began to awaken in the branches and restlessly fluttered from their night shelters... Soon one could hear chirps, whistles, and the calling of a small company.

Slavic ❊:
Vzhod sunca predhodela toržestvena tišina — tolko ptactvo načalo buditi se v větvjah i bezpokojno vzkakivalo iz nočnih prěbyvališč... Uže slyšalo se ščebet, svisty i pozivanja malej družiny.

English 🇬🇧🇺🇸:
High beneath the clouds glided a grey eagle, circling and seeking prey upon the earth. At times it hung motionless in the air, then again majestically sailed onward...

Slavic ❊:
Vysoko pod oblaky plaval orěl sivy, kružajuči i isčyč pastvu na zemlji. Inogda visel v vozduhu bez dviženja, a potom dalje veličestveno plaval...

English 🇬🇧🇺🇸:
In the forest something rustled and then fell silent... A herd of wild goats peered from the thicket into the clearing, looked with black eyes, and fled... Their hooves thundered after them — then silence again.

Slavic ❊:
V boru něčto zašušelo i umolklo... Stado divjih koz vyglědalo iz gąščy na polanku, poględalo črnymi očima i uběglo... Za nimi zatęknulo — tišina znovu.

Comparison Table

English
🇬🇧🇺🇸
Slavic ❊ OCS ☦️
Latin / Cyrillic
Polski
🇵🇱
Русский
🇷🇺
BCMS
🇷🇸🇭🇷🇧🇦🇲🇪
morning jutro jutro / ютро jutro, poranek утро jutro
forest les lěsŭ / лєсъ las лес šuma, les
eagle orěl orělŭ / орєлъ orzeł орёл orao
goat koza koza / коза koza коза koza
silence tišina tišina / тишина cisza тишина tišina
stream potok potokŭ / потокъ potok поток potok
sunrise vzhod sunca vъxodŭ sъlnьca / въходъ сълньца wschód słońca восход солнца izlazak sunca
dew rosa rosa / роса rosa роса rosa
flood povod povodĭ / поводь powódź половодье poplava
thicket gąšč gъštĭ / гъшьтҍ gąszcz чаща gusta šuma
black (črnoju) črny čьrnŭ / чьрнъ czarny чёрный crn
mass, slab (lavoj) lava lava / лава ława лава lava
encircling (okružajučih) okružajuči okrъžati / окръжати otaczających окружающих okružujućih
horizon (obzor) obzor obzorŭ / обзоръ obzor, widnokrąg обзор, горизонт obzor
marsh marigold (kaluži) kaluža kaczeniec калужница kalužnica
preceded (predhodela) predhoditi predъxoditi / предъходити poprzedzała предшествовала predhodila
solemn (toržestvena) toržestveny toržestvo / торжество uroczysta торжественная svečana
branches (větvjah) větvь větvĭ / вєтвь gałęziach ветвях granama
chirping (ščebet) ščebet ščebetŭ / щебетъ świergot щебет cvrkut



No comments:

Post a Comment

Popular Recent Posts